和田たけあきさんの曲「わたしのアール」のEnglish coverに寄せられた海外の感想をまとめてみました。(訳はてきとう)


オリジナル





1.
Dude, can someone put this on Spotify?

おい誰かSpotifyでこれを聴けるようにしてくれよ


2.
Beautiful song with deep meaning! Even crying want to...

なんて深い意味の美しい歌なんだ!!泣きたい...


3.
This always makes me sad or tear up.. AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAHHHHHHHHHHHHHHHHHH

この曲聴いて毎日泣いてる
ああああああああああああああああああああああああ



4.
The story is great, love the twist

このねじれた感じの話好き


5.
when you realize they're all the same person

全員同じ人と気づいたとき


6 > 5.
When i found out i was like:
"LE GASPP??!! WHHHAAAAAAATTT!??! NOOOOOOOO!! THATS SO DEPRESSINGG!!!"


私が気づいたとき
「え!!何!!いや!!!!めっちゃ悲しい!!!!!」


7.
Voice: Cheerful
Song: Depressing


歌:元気
曲:鬱



8 > 7.
it the perfect combination.....

最高の組み合わせ


9 > 7.
Welcome to vocaloid

ようこそVOCALOIDへ


10.
yellow cardigan, braids, short, petite... she was trying to stop herself :(

黄色いカーディガン、三つ編み、短く、小柄な...彼女は自分を止めようとしていた : (


11.
My friend and I memorized this song and then we sang it over and over on the bus.

バスで友達と一緒に何回も歌ったわこれ


12 > 10.
the title "my r" mind stand for "My reflection"

タイトル「私の反射」って意味なんじゃね


13 > 12.
i thought it was "My Reasons"

「私の理由」だと思ってた


14 > 12.
its not easy

むずかしいなおい


15.
An old teacher of mine used to say "suicide is a permanent solution to a temporary problem," and I think everyone should know that

私の昔の先生は「自殺は一時的な問題に対する恒久的な解決策だ」と言ってました。


16.
It's sad how she is only able to see colors and not just black and white after she jumped.

彼女が飛んだあと色着いたの、めっちゃ悲しい。



他の記事もぜひ↓↓↓